Back in the Archives…
TaggiesAmerica apocalypse apocalypse fiction art awkward book review books boredom change childhood children classic literature classics coming of age contemporary contemporary fiction contemporary poetry death debut emotional weight fantasy female perspective feminism fiction fragments frames funny gender global warming growing up guilt historical fiction history inventor iraq war knowledge language lens loneliness lonely loss love memory nature new york city nihilism novel pain perspective philosophy poetry postmodernism power power dynamics prose poetry readers reading reading process reality religion retrospective second person short stories stream of consciousness supernatural translation travel urban space violence war women women's issues writers writing writing process
Tag Archives: translation
Leaving the Atocha Station is a novel by Ben Lerner, © Coffee House Press 2011
Child Wonder is a novel by Roy Jacobsen and translated by Don Bartlett and Don Shaw, © Graywolf Press 2011 *Wow sorry for the mishap. I wrote this last week and it never published! Enjoy two videos this week! Woo-hoo!
Replacement is a novel by Tor Ulven and translated by Kerri A. Pierce, © Dalkey Archive Press 2012
Suddenly, a Knock on the Door is a collection of short stories by Etgar Keret and translated by Miriam Shlesinger, Sondra Silverston, and Nathan Englander, © Farrar, Straus & Giroux 2012
Memoirs of a Porcupine is a novel by Alain Mabanckou and translated by Helen Stevenson, © Soft Skull Press 2012
1Q84 is a novel by Haruki Murakami and translated by Jay Rubin (Books 1 & 2) and Philip Gabriel (Book 3), © Knopf 2011
The Hall of the Singing Caryatids is a novel by Victor Pelevin and translated by Andrew Bromfield, © New Directions 2011 Not all the theorists mentioned in this book are real, but Wittgenstein is.
Almost Never is a novel by Daniel Sada, translated by Katherine Silver, © Graywolf Press 2012
Varamo is a novel by César Aira and translated into English by Chris Andrews, © New Directions 2012